Mein
Reisetag in die Türkei begann um 3 Uhr als der Wecker mich aus meiner kurzen
Bettruhe rief. Eine Stunde später standen die Mitseglerin Heidy und ihr Mann
Erich vor der Tür, wir luden mein Gepäck ein und fuhren los zum Flughafen
Kloten in Zürich. Wie auf meiner Reise nach Stockholm mit meiner Tochter im
Juli war unsere Abflug zwar sehr früh (6:50 Uhr) aber es war der erste
Ferientag… und wieder war der Flughafen schon um 6 Uhr zum Bersten voll! Ich
versuchte wie bereits im Juli mein Glück an einem der Business Schalter der
Swiss und hatte wiederum Glück, denn wir durften wegen Überlastung gleich dort einchecken!
: )
Ich hatte
mich 3 Wochen zuvor anlässlich eines Abendessens spontan der Segelgruppe Sonja
& Sämi und Heidy angeschlossen: Ich war neugierig auf die
Türkei, die ich nur von den Seiten Istanbuls und Antalyas kannte, gesegelt war
ich auch schon ohne grosse Zwischenfälle wie Seekrankheit und ich konnte es mir
vorstellen mich mit diesen 3 Personen 2 Wochen auf engem Raum aufzuhalten…
My trip to Turkey started at 3 am when my alarm clock called me out of my short bed rest. An hour later co-sailor Heidy and her husband Erich were at the door; we loaded my luggage into the trunk and drove off to Kloten Airport in Zürich. Like on my trip to Stockholm with my daughter in July, our departure was very early (6:50 am) but it was the first day of vacation... and again the airport was bursting already at 6 am! And as already in July, I tried my luck at one of the Swiss business counters and was lucky again because of congestion we were allowed to check in immediately there! : )
I had spontaneously joined the sailing group of Sonja & Sämi and Heidy three weeks earlier during a dinner: I was curious about Turkey, which I only knew from its sides of Istanbul and Antalya, I had been sailing before without major incidents like seasickness and I could imagine me spending 2 weeks in a small space with those 3 people…
 |
Heidy, Sonja & Sämi, Bodrum - Fethiye mit / with Turmar Travel |
 |
Sämi, Bodrum - Fethiye mit / with Turmar Travel |
 |
Heidy, Sonja & Sämi, Bodrum - Fethiye mit / with Turmar Travel |
Pünktlich
um 6:25 Uhr hob die Edelweiss-Maschine ab und 3 Stunden später landeten wir um 10:15
Uhr Ortszeit (+ 1 Stunde) in Bodrum an. Dort wurden wir von Turmar Travel abgeholt
und während einer sehr bequemen ca. 3-stündigen Fahrt nach Fethiye gefahren.
Punctually at 6:25 am the Edelweiss plane took off and 3 hours at 10:15 am local time (+ 1 hour) we landed in Bodrum. There we were picked up by Turmar Travel and driven very comfortably to Fethiye which took about 3 hours.
 |
Marina Fethiye |
 |
Marina Fethiye |
 |
Marlin, Marina Fethiye |
 |
Marlin, Marina Fethiye |
 |
Marlin, Marina Fethiye |
 |
meine Kabine auf der Marlin, Marina Fethiye |
Um 14:30 Uhr
erreichten wir die Marina in Fethiye, wo uns Mahmut von Global Sailing Charter
das Segelboot Marlin übergab. Wir bezogen unsere Kabinen (Heidy und ich hatten
je eine Doppelkabine zur Einzelbenutzung – zum Glück, denn die Kabinen waren
eher spartanisch…) und da es ja eben nicht gerade Platz zum Vergeuden an Bord
hatte, nahm Mahmut unsere leeren Koffer mit zum Zielort und Basis von Global
Sailing nach Karacagösüt. Alle Häfen waren wegen des Medicanes (wie die
Hurricanes im Mittelmeer genannt werden) Zorbas bis sicher Montag gesperrt, was
bedeutete: Es sich erst mal in den Kabinen bequem zu machen und Fethiye
entdecken gehen…
At 2:30 pm we reached the marina in Fethiye, where Mahmut of Global Sailing Charter handed us over the sailboat Marlin. We moved into our cabins (Heidy and I each had a double cabin for single use - fortunately, because the cabins were rather spartan...) and since it did not have space to waste on board, Mahmut took our empty suitcases to our end destination and base of Global Sailing Karacagösüt. All ports were closed at least until Monday due to Medicane (as the hurricanes are called in the Mediterranean) Zorbas, consequently it meant: Making ourselves comfortable in our cabins and discovering Fethiye…
 |
MOD Yachtlounge, Marina Fethiye |
 |
Fethiye |
 |
Fethiye |
 |
Fethiye |
 |
Fethiye |
 |
Fischmarkt / fish market, Fethiye |
Den
Nachmittag verbrachten wir beim späten Mittagessen in der MOD Yachtlounge mit
anschliessendem Spaziergang durch die vielen netten Läden der hübschen
Altstadt. Zum Abendessen kauften wir uns jeder einen Fisch vom Fischmarkt und
setzten uns in eines der vielen umgebenden Restaurants, das unser Essen nach
Wunsch zubereitete – lecker und authentisch!
Normalerweise
schreibe ich meine Blogs quasi live, da ich aber mit 3 weiteren Personen
unterwegs war und das Logbuch schrieb, hatte ich gar keine Zeit für vieles mehr…
und deshalb meinen Laptop gar nicht erst eingepackt. Das habe ich zuvor erst einmal so gemacht, und zwar auf Kuba, da es damals noch kaum Internet hatte...
xxxFranziska
We spent the
afternoon with a late lunch at the MOD Yacht Lounge followed by a walk through
the many nice shops in the beautiful old town. For dinner we each bought a fish
from the fish market and took a table in one of the many restaurants around
that prepared our food to order - delicious and authentic!
Normally, I write my
blogs virtually live, but since I was travelling with 3 other people and wrote
the log book, I had no time for much more... that’s why I not even took my
laptop with me. I only did it this tway once before, on Cuba, because at that time there was hardly any internet to find...
xxxFranziska