Mittwoch, 31. Oktober 2018

30.09. + 01.10.2018 Fethiye, Türkiye


 
 
Fethiye
Marina Fethiye

 
Da wir, wie viele andere auch, wegen des Medicanes Zorbas im Hafen feststeckten, waren wir erst mal dankbar für das Glück, dass wir jetzt am Anfang vom Schutz eines Hafens profitieren konnten und uns Zorbas nicht später auf See überraschen würde… denn in der Nacht auf Montag liessen die heftigen Ausläufer des Wirbelsturmes nur ahnen zu welcher Kraft er fähig war! So hatte wenigstens Sämi sein Ölzeug nicht vergebens mitgenommen, denn er trug es in der Nacht um das Boot mehr nach vorne zu manövrieren damit die Leiter nicht an den Steg knallte...
 
As I have already mentioned, we (like many others too) were stuck in the harbour due to Medicane Zorbas. We were grateful for the luck to benefit from the shelter of a harbour now and not being surprises by Zorbas later on at sea... during the night to Monday violent end portions of the cyclone only foreshadowed of what strength it was capable of! At least Sämi had not taken his tarpaulin in vain with him, as he wore it in the night to maneuvre the boat a bit forward in order that the ladder doesn't crash into the dock...
 
 
meine Joggingstrecke / my jogging path in Fethiye

 
meine Joggingstrecke / my jogging path in Fethiye

 

meine Joggingstrecke / my jogging path in Fethiye



Trotzdem haben wir recht gut geschlafen und uns bereits etwas an das Leben an Bord gewöhnt… auch aneinander… denn es gibt viel über sich und andere zu lernen, wenn man 2 Wochen mit 3 quasi Fremden einen engen Raum teil: Nun galt zuerst was alle 4 betraf, dann kam ich! Aber ich fand auch während unseres Segeltörns meine gewohnten 3 Joggingstrecken pro Woche! : ) Die erste lag gleich vor dem Boot und begann auf dem Steg – herrlich nach dem Gewitter: Die Luft war wie reingewaschen und etwas abgekühlt! Übrigens herrschte nach dem Sturm ein Topsegelklima: Luft am Tag 25-30, nachts 20 und Wasser 25 Grad Celsius! : )

Nevertheless, we slept quite well and already got used a bit to life on board... also to each other... because there is a lot to learn about yourself and others, if you are with 3 more or less strangers in a narrow space for two weeks: Now it was first what concerned all 4 of us, thereafter me! And I found time for my 3 usual jogging trails per week during my sailing trip! : ) The first one was right in front of the boat and started on the jetty - wonderful after the storm: The air was washed clean and a bit cooled off! Actually after the storm we had top sailing climate: air daytime 25-30, at night 20 and water 25 degrees Celsius! : )
 
Fethiye

Fethiye

Fethiye

Fethiye

Fethiye
 
unser Einkauf / our shopping, Marina Fethiye
 
Mori Restaurant, Yacht Classic Hotel, Fethiye


Restaurant Iskele, Fethiye
 
Das Frühstück nahmen wir auf dem Boot ein. Wir machten Grosseinkauf  inkl. 1 ½ lt Flasche Wasser pro Person jeden Tag. Zum Abendessen lernten wir viele Restaurants und auch etwas die kulinarische Kultur der Türken kennen – nachträglich kann man sagen: je einfacher desto besser!
 
Breakfast we prepared and took on the boat. We did big shopping including 1 ½ lt bottles of water per person for each day. For dinner we got to know many restaurants and also a bit of culinary culture of the Turks – in the end I can say: the simpler the better!
 
 
Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü

Kaya Köyü
 
Nach dem heftigen Sturm entschieden wir am Montag Morgen noch eine Nacht im sicheren Hafen zu bleiben… Am Nachmittag unternahmen wir einen Ausflug in die Geisterstadt Kaya Köyü, die in den 20-er Jahren für ein türkisches Dorf erbaut wurde, das auf griechischem Territorium stand. Die Türken blieben in Griechenland und so blieb das neue Dorf unbewohnt. Heute kann man einen Nachmittag hier verweilen, durch die Ruinen wandern und auf der Kuppel ein herrliches Panorama geniessen…
After the heavy storm, we decided Monday morning to stay one more night in the safe harbour... In the afternoon we took a trip to the ghost town Kaya Köyü, which was built in the 20's for a Turkish village, which was located on Greek territory. The Turks stayed in Greece and so the new village remained uninhabited. Today you can spend an afternoon here, hiking through the ruins and enjoy the magnificent panorama on the hill…
 
 
Bordeinweisung / on-board briefing


 
Bevor wir Dienstag endlich in See stechen würden, führte Sämi mit uns eine sehr ausführliche Bordeinweisung durch… es waren sehr viel Informationen, vor allem für Neusegler, aber so hatte man mindestens schon mal einen Überblick und alles andere kann man lernen indem man übt! : )

xxxFranziska
 



Before we finally will set sail on Tuesday, Sämi conducted a very detailed on-board briefing with us... it was a lot of information, especially for new sailors, but at least you had an overview and everything else can be learnt by practicing! : )
 
xxxFranziska
 
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen