Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Knidos |
Knidos |
Heute Morgen
verliessen wir um 8:15 Uhr das Sailor’s Paradise in Kocabahce und verbrachten 5
½ Stunden auf See. Das Frühstück nahmen wir praktischerweise wieder während des
Motorens ein, das hatte sich bewährt vor allem um Zeit zu sparen! Der Wind schien
uns beschäftigen zu wollen, denn er drehte ständig aus allen Richtungen auf und
zu… wir hatten auch wieder extreme Temperaturschwankungen bei Nord- und Südwind,
so waren wir zudem damit beschäftigt uns immer wieder eine Schicht Kleider an- oder
auszuziehen: Von langen Hosen und Fleece-Jacke bis zum Bikini trugen wir heute
alles!
Auch heute bereitete Sonja wieder einen leckeren Salat zum Mittagessen zu. : ) Heute würden wir einen Hafen ansteuern, wo Sämi und Sonja noch nie waren: Knidos. Es ist sehr schwierig hier anzulegen wegen des oft sehr heftigen Windes, der über die schmale Landspitze zwischen 2 Häfen fegt… Heute waren die Bedingungen jedoch ideal und wir ergatterten uns kurz vor 15 Uhr einen schönen Längsanlegeplatz am Pier des historischen Ortes.
This morning we left Sailor’s Paradise in Kocabahce at 8:15 am and spent 5 ½ hours at sea. Conveniently again, we took breakfast during using the engine, which had proven itself, especially to save time! The wind seemed to want to challenge us, because it turned constantly on and off from all directions... also temperature fluctuations during north and south wind was extreme, consequently we were also busy to put on and off a layer of clothes again and again: Today we wore everything – from long pants and fleece jacket to a bikini!
Sonja prepared us another delicious salad for lunch today. : ) Today we would head for a port where Sämi and Sonja have never been before: Knidos. It is very difficult to land here because of the often very strong wind that sweeps across the narrow headland between 2 harbours... Today however, the conditions were ideal and shortly before 3 pm we berthed along the jetty of the historic town.
Auch heute bereitete Sonja wieder einen leckeren Salat zum Mittagessen zu. : ) Heute würden wir einen Hafen ansteuern, wo Sämi und Sonja noch nie waren: Knidos. Es ist sehr schwierig hier anzulegen wegen des oft sehr heftigen Windes, der über die schmale Landspitze zwischen 2 Häfen fegt… Heute waren die Bedingungen jedoch ideal und wir ergatterten uns kurz vor 15 Uhr einen schönen Längsanlegeplatz am Pier des historischen Ortes.
This morning we left Sailor’s Paradise in Kocabahce at 8:15 am and spent 5 ½ hours at sea. Conveniently again, we took breakfast during using the engine, which had proven itself, especially to save time! The wind seemed to want to challenge us, because it turned constantly on and off from all directions... also temperature fluctuations during north and south wind was extreme, consequently we were also busy to put on and off a layer of clothes again and again: Today we wore everything – from long pants and fleece jacket to a bikini!
Sonja prepared us another delicious salad for lunch today. : ) Today we would head for a port where Sämi and Sonja have never been before: Knidos. It is very difficult to land here because of the often very strong wind that sweeps across the narrow headland between 2 harbours... Today however, the conditions were ideal and shortly before 3 pm we berthed along the jetty of the historic town.
Logbuch / log book Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Kocabahce - Knidos |
Knidos |
Knidos |
Knidos |
Knidos |
Knidos |
mein Joggingweg / my jogging path, Knidos |
mein Joggingweg / my jogging path, Knidos |
mein Joggingweg / my jogging path, Knidos |
mein Joggingweg / my jogging path, Knidos |
Nach
unsrem Happy Landing Drink inspizierten wir den Ort Knidos mit seinen vielen
römischen Ausgrabungen. Es war extrem heiss – genau passend zu dieser kahlen,
wüstenähnlichen Umgebung. Als sich meine Mitsegler danach aufs Ohr legten, ergriff ich die Chance mich
joggend auzutoben… Ich musste zwar auf der Strasse entlang joggen, konnte aber
fantastische Aussichten geniessen!
After our happy landing drink we inspected the small place of Knidos with its many Roman excavations. It was extremely hot - just the way we imagine in a barren, desert-like environment. When my fellow sailors decided to have a snooze, I took the chance to vent by going for a run... I had to jog along the road but could enjoy fantastic views!
After our happy landing drink we inspected the small place of Knidos with its many Roman excavations. It was extremely hot - just the way we imagine in a barren, desert-like environment. When my fellow sailors decided to have a snooze, I took the chance to vent by going for a run... I had to jog along the road but could enjoy fantastic views!
Ali, Restaurant Knidos |
Schakal, /jackal, Restaurant Knidos |
Nach
einem erfrischenden Bad im glasklaren und warmen Meer, machten wir uns bereit
fürs Abendessen. Wir begaben uns zu Ali ins Restaurant Knidos, wo wir bereits
einen Tisch reserviert und das Angebot ausgecheckt hatten. Auch heute Abend
erhielten wir Besuch aus der Natur: Ein Schakal war der allabendliche Gast, der
sich hinter die Essensreste machte! Der Abend wurde nach klärenden Diskussionen
urgemütlich und viele Rakis und interessante wie lustige Unterhaltungen mit Ali
und seinen Freunden später suchten wir um 3 Uhr unsere Koje auf…
xxxFranziska
After a refreshing swim in the
crystal clear and warm ocean, we got ready for dinner. We went to Ali at the
restaurant Knidos, where we already had reserved a table and checked out the
offers. Like yesterday, also this evening we received a visit from nature: A
jackal was the nightly guest, who was after the leftovers! After some
clarifying discussions the evening became really cozy and many rakis and
interesting as well as funny conversations with Ali and his friends later at 3
pm we called our berths…
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen