Nach 3 ½
Stunden auf See, erreichten wir um 14 Uhr Okluk Koyu. Nach unerem obligaten Happy
Landing Drink, gingen Heidy und ich schwimmen und Sonja and Sämi im Restaurant
einen Salat essen.
After 3 ½ hours at sea, we reached Okluk Koyu at 2 pm. After our obligatory happy landing drink, Heidy and I went swimming and Sonja and Sämi had a salad in the restaurant opposite.
 |
wohlriechende Pinienwälder soweit das Auge reicht / fragrant pine forests as far as the eye can reach, Okluk Koyu |
 |
Okluk Koyu |
 |
Sadun ist überall / is everywere, Okluk Koyu |
 |
Okluk Koyu |
 |
Sadun ist überall / is everywere, Okluk Koyu |
 |
Okluk Koyu |
 |
Stier des / bull of Restaurant Yüzel, Okluk Koyu |
 |
Restaurant Yüzel, Okluk Koyu |
Am
späteren Nachmittag trafen wir uns für eine kleine Wanderung zum Grab von Sadun
Boro, einem berühmten und erster türkische Weltumsegler… auf dem Rückweg
kehrten wir im Restaurant Yüzel ein für den 1. Apero...
Later in the afternoon we met for a short walk to the grave of Sadun Boro, a famous and the first Turkish circumnavigator... on the way back we had our first appetizer at the restaurant Yüzel…
 |
Restaurant Denizkizi, Okluk Koyu |
 |
Restaurant Denizkizi, Okluk Koyu |
...und
dann im Restaurant Denizkizi, wo wir angelegt hatten, zum 2. Apero mit
anschliessendem Abendessen – einfach nur göttlich, auch das Fladenbrot!
xxxFranziska
...and thereafter the second at the
restaurant Denizkizi, where we had landed, followed by a just divine dinner – flatbread
too!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen