Dienstag, 13. November 2018

11.10.2018 Cökertme - Yedi Adalari, Türkiye


 
 

mein Joggingweg / my jogging path, Cökertme

mein Joggingweg / my jogging path, Cökertme

mein Joggingweg / my jogging path, Cökertme


Heute Morgen wachte ich erholt kurz nach 7 Uhr auf, bereite mir türkischen Kaffee und Tee zu und machte mich eine Stunde später joggend auf die Umgebung zu erkunden.

This morning I woke up just after 7 am feeling recovered, made Turkish coffee and tea, and an hour later went jogging to explore the area.
 
 

Philosophie beim türkischen Kaffee mit / philosophy and Turkish coffee with Duran, Cökertme Restaurant
 
Als ich zurück zum Cökertme Restaurant kam, kam ich mit Duran, der übrigens super Englisch spricht, ins Gespräch. Er fragte mich, was meiner Meinung nach der Schlüssel zum Glück und Liebe ist… bei einem türkischen Kaffee brachte ich ihm meine Ansicht zum Ausdruck und erklärte ihm, dass mir das Leben auf dieser Erde gezeigt hat, dass Respekt das Wichtigste ist - vor allem der Natur gegenüber: In Symbiose lebend können wir einander helfen statt gegeneinander zu wirken. Wenn wir uns dieser übergeordneten positiven Energie anschliessen, werden wir uns wieder bewusst, wie alles voneinander abhängig ist… Die Natur hat ihren ganz eigenen perfekten Plan und gibt nur dem Besten eine Chance, denn nur das Beste kann fit ausgestattete Nachkommen hervorbringen (sei es nun durch sein genetisches Erbmaterial oder auch durch seine Fähigkeit Wissen weiterzugeben und Bewusstsein zu erweitern). Eine natürliche Dezimierung hemmt zudem eine Überbevölkerung… kein Wunder gibt es so viel Feindseligkeit unter den Menschen, wir habe ja kaum noch Privatsphäre! Wenn weniger Menschen auf der Erde leben, ist man eher bereit einander zu helfen und kommt gar nicht auf so eine idiotische Idee sich über andere Wesen zu setzen - sei es nun über einen anderen Menschen oder Geschöpf (auch Pflanzen haben auf diesem Planeten ihre Berechtigung und grossen Nutzen!). Arroganz und Überheblichkeit schürt Neid, Missgunst, Einschüchterung, Unterdrückung und Traumata… und wozu man traumatisiert fähig ist, muss ich kaum auflisten!? Zudem sollten wir nichts erwarten, sondern vertrauensvoll und dankbar annehmen, was das Leben uns bietet – alles kommt, was und wie es muss und alles hat seinen Grund und Sinn… auch alles hat eine Lösung, wenn auch nicht gerade in diesem Moment! Wir können nur im Hier und Jetzt handeln, lernen und uns weiterentwickeln. Wenn wir dankbar sind, sind wir positiv ausgerichtet und respektvoll – das ist der Schlüssel zum Glück und Liebe…
 
When I came back to the Cökertme restaurant, I got into conversation with Duran, who incidentally speaks very well English. He asked me what I think about being the key to happiness and love... enjoying a Turkish coffee I expressed my opinion and explained to him that life on earth has shown me that respect is the most important thing - especially for nature: When we live in symbiosis we help instead of fight against each other. When joining this superior positive energy, we become aware of how codependent everything is... Nature has its own perfect plan and gives the chance only to the best, because only the best can produce fit endowed progeny (be it genetic material or ability to pass on knowledge and increase awareness). In addition, natural decimation inhibits overpopulation... no wonder there is so much hostility among mankind, we hardly have any privacy left! If less people inhabit our planet, one is more willing to help and nobody would come up with such an idiotic idea to prize oneself above others - be it above another human or creature (plants have their justification and big benefit on this planet too!). Hubris and arrogance stir up envy, resentment, intimidation, oppression and traumata... and what traumatized people are capable of I hardly likely have to list up!? What else is important, is that we should not expect anything, but accept trustfully and gratefully what life offers us - everything comes, what and how it must and everything has its reason and meaning... also everything has a solution, maybe not right at that moment! We can only act, learn and develop in the here and now. If we are grateful, we are positive and respectful - that is the key to happiness and love…
 
 

Marlin, Cökertme


auch Heidy hat sich sportlich betätigt vor dem Frühstück / also Heidy did some sports before breakfast, Cökertme
 
 
Nach dem philosophischen Austausch mit Duran kam ich genau richtig zum Frühstück aufs Boot. Danach kauften wir noch das Wichtigste ein (das Restaurant führte auch einen Laden, wie übrigens viele in den abgelegenen Orten, die wir besuchten).

After the philosophical exchange with Duran, I got back on the boat just in time for breakfast. Thereafter we went shopping for the most important things (the restaurant also runs a shop, as many do in the remote places we visited).
 


Cökertme - Yedi Adalari

Spinnaker namens 'Lappen' / spinnaker called 'rag', Cökertme - Yedi Adalari

Spinnaker namens 'Lappen' / spinnaker called 'rag', Cökertme - Yedi Adalari

endlich richtig segeln! / finally real sailing! ; ), Cökertme - Yedi Adalari

Cökertme - Yedi Adalari

Cökertme - Yedi Adalari

Cökertme - Yedi Adalari
 

 
 
Um 11 Uhr liefen wir aus und heute hatte es endlich den idealen Wind für Sämi um seinen geliebten Spinnaker namens 'Lappen' einsetzten zu können. ; ) Der Spinnaker ist ein grosses Segel, das den Wind wie eine Kathedrale einfängt. Nach 45 Minuten hatten wir bereits wieder zu viel Wind (15 Knoten), so dass es heruntergehisst werden musste.

At 11 am we set out and today there was finally ideal wind for Sämi to use his beloved spinnaker called 'rag'. A spinnaker is a big sail that catches the wind like a cathedral. After 45 minutes wind was already too strong (+15 knots), so it had to be hoisted back down.
 
 

wir erreichen / arriving Yedi Adalari

East Creek, Yedi Adalari

East Creek, Yedi Adalari

Cökertme - Yedi Adalari

Cökertme - Yedi Adalari

Yedi Adalari

East Creek, Yedi Adalari

Logbuch / log book Cökertme - Yedi Adalari

gut getarnt / well camoufalged… East Creek, Yedi Adalari

East Creek, Yedi Adalari

East Creek, Yedi Adalari
 
 
Sonja bereitete uns wieder einen süper Salat zum Mittagessen zu und etwas später liefen wir um 16 Uhr in die verlassene Bucht Yedi Adalari (türkisch: 7 Inseln) ein, wo wir vorhatten im East Creek zu ankern. Aber der Ankerkastenbeschlag klemmte und brach beim Versuch ihn zu öffnen ab... Als dieses Problem gelöst war, legte Sonja die Landleinen schwimmend. Wir verschätzten uns aber alle mit der Distanz zum Land, so dass wir unsere vorhandenen Seile aneinander knüpfen mussten... Heute hatten wir uns unseren Happy Landing Drink wahrhaftig verdient, auch den spektakulären Sonnenuntergang! : ) Es war kühl und windig, so dass wir uns ein Zelt um den Tisch bauten und so unser Abendessen (gegrillte Auberginen und Pasta à la Sonja) doch noch draussen einnehmen konnten…
 
xxxFranziska
 
 
Sonja prepared us a süper salad for lunch and a bit later at 5 pm we arrived at the deserted bay Yedi Adalari (Turkish: 7 islands), where we intended to anchor in the East Creek. But the anchor box fitting jammed and broke when we tried to open it... When this problem was solved, Sonja put the land lines swimming, but we all misjudged the distance to the land, so we had to tie all our ropes together... Today we really deserved our happy landing drink, as well as the spectacular sunset! : ) It was cool and windy, that’s why we built a tent around the table in order to have our dinner (grilled eggplants and pasta à la Sonja) yet still outside...

xxxFranziska



 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen